Встреча переводчика, сатирика и писателя с поклонниками творчества прошла 28 ноября. О книге «Четыре комедии, которые перевел Михаил Мишин» публике рассказал сам Михаил Мишин и директор издательства «Навона» — Елена Эрикссен.
Писатель зачитал для собравшихся свои очерки, интеллигентно и точечно обнажив современные пороки общества. Какие темы волнуют сатирика сегодня? От современных — роли писателя и его творчества в эпоху Интернета до вечных, но отнюдь не избитых, сюжетов — взаимоотношениях между людьми разных полов и рангов. При скептическом отношении к творчеству «в сети», сам Мишин, в 1987 году, выпустил рассказ «Одобрям-с», название которого попало в нерв общества и отразило настроение целой эпохи. Слово стало своеобразным мемом в период Перестройки. О знаменитой фразе, тонкостях работы над переводом пьес, актерской карьере дочери и многом другом спрашивали сатирика участники творческого вечера.
«Результат получился превосходным!» — Елена Эрикссен, директор издательства «Навона», рассказала про процесс работы над книгой. Писал, иллюстрировал и даже финансировал выпуск издания Мишин сам, а вырученные средства с продажи книг он перечисляет в благотворительный фонд.
Завершился творческий вечер автограф-сессией. Издательство «Навона» передало в дар РГБИ книгу Михаила Мишина с подписью и автографом автора на память. Он написал: «РГБИ — желаю успехов библиотеке и тем, кто ее творит».