Ответ:
Здравствуйте, Анжела Сейрановна!
Обычно под рецепцией понимают восприятие и интерпретацию произведения в иноязычной среде. Для того, чтобы понять, в каких аспектах изучается рецепция литературного произведения, рекомендуем познакомиться с двумя сборниками:
Воображаемый мир героя в литературе и культуре: поэтика и рецепция : сборник
статей, XI межвузовской студенческой научной конференции, 12 - 13 марта 2020 года, Москва / составители и редакторы: В.Я. Малкина, С.П. Лавлинский. - Москва : Эдитус, 2021. - 222 с. (РГБИ, Отдел абонемента)
Рецепция литературного произведения в иноязычной среде : межвузовский сборник научных статей / Санкт-Петербургский государственный университет ; отв. ред. И. И. Бурова, Л. Н. Полубояринова. - Санкт-Петербург : Изд-во Санкт-Петербургского государственного университета, 2019. - 193, [1] с.; 22 см. - (Comparativistica Petropolitana, ISSN 2658-6827; вып. 1). (Нет в РГБИ, есть в фонде РГБ).
Мы считаем, что Вы можете рассматривать историю изданий и изучения цикла К.С. Льюиса в России, переводы «Хроник Нарнии», их инсценировки и инсценизации, восприятие экранизаций «Хроник Нарнии» в России.
Проследить историю публикаций и переводов можно по библиографии на сайте «Лаборатория фантастики»
https://fantlab.ru/work11140
Мы предлагаем Вам литературу по двум аспектам темы:
I. Переводы на русский язык (список составлен по «Базе данных по литературоведению» ИНИОН РАН). Изданий нет в РГБИ, рекомендуем проверить наличие в РГБ:
1. Андреева К.A. «Хроники Нарнии» в русском переводе: архитектура параллельных текстовых миров / К.А. Андреева // Русская речевая культура и текст. - Томск, 2016. - С. 79-86.
2. Безрук Ю.Л. «Хроники Нарнии»: цветовая картина мира и способы перевода / Ю.Л. Безрук // Вопросы лингвистики и литературоведения. - Астрахань, 2008. - № 3. - С. 41-47.
3. Малаховская М.Л. Мифологический компонент интертекстуальности как проблема художественного перевода : (на материале произведений К.С. Льюиса) / М.Л. Малаховская // Университетское переводоведение. - СПб., 2006. - Вып. 7. - С. 277-282.
Анализ перевода цикла К.С.Льюиса "Хроники Нарнии", выполненного Г.Островской.
4. Пантелеева К.Ю. Особенности перевода реалий в цикле романов К.С. Льюиса «Хроники Нарнии» : (творческий опыт Н. Трауберг) / К.Ю. Пантелеева // Когнитивно-дискурсивное пространство в современном гуманитарном знании. - Краснодар, 2017. - С. 210-218.
5. Пантелеева К.Ю. Особенности перевода игры слов в цикле романов К.С. Льюиса «Хроники Нарнии» : (творческий опыт Н. Трауберг) / К.Ю. Пантелеева // Философские науки в XXI веке: актуальность, многополярность, перспективы развития. - Краснодар, 2017. - С. 111-117.
II. Инсценировки и инсценизации (список составлен по базам данных «Драматургия», «Статьи из журналов и сборников», «Газетные статьи» РГБИ
http://opac.liart.ru/wlib/. Все издания есть в фонде РГБИ).
Тексты пьес:
1. Витковская Ю.Н. Лев, Колдунья и Платяной шкаф. Хроники Нарнии : Нарния 2 : [пьеса в 4 д. по книге К.С. Льюис] / инсценировка Ю. Витковской // Я вхожу в мир искусств : репертуарно-методическая библиотечка / учредитель: Всерос. Центр художеств. творчества учащихся и работников нач. проф. образования ; гл. ред. М. Гааз. - М. : ВЦХТ, 2003. - [Вып.] 7 (71) : Звонок - 6 : пьесы для детей и юношества. - С. 60-100.
2. Витковская Ю.Н. Лев, Колдунья и Платяной шкаф [Электронный ресурс] : [пьеса в 5 д. по сказке К.С. Льюиса] / инсценировка Ю. Витковской // 500 детских пьес / [Союз театральных деятелей РФ. Научная библиотека]. - Электрон. дан. - Москва : СТД, 2008. - С. 1-27.
3. Шаврин А.В. Тайна старого шкафа [Электронный ресурс] : музыкальная сказка в 2 д. : по мотивам повести К.С. Льюиса «Лев, Колдунья и платяной шкаф" / А. Шаврин // 100 пьес на CD / Кайрос-92. - Электрон. дан. - М. : Кайрос-92, [2005]. - Вып. 6. - С. 1-39.
О спектаклях:
4. Алпатова, Ирина Леонидовна. Цветы жизни / Ирина Алпатова // Театральная жизнь. - 2008. - № 4. - С. 72-76 : 3 ил.
В частности о спектакле «Тайна старого шкафа» А. Шаврина по повести К.С. Льюиса «Лев, колдунья и платяной шкаф» (реж. А. Фроленков, худ. К. Розанов, худ. по костюмам Я. Кремер, Театр на Малой Бронной)
5. Антонова, Катерина. Под властью большой сцены / Катерина Антонова // Экран и сцена. - 2021. - № 17 (сентябрь). - C. 3 : 2 ил. – Электронная копия доступна в электронной библиотеке РГБИ. – URL:
http://195.178.222.75:8083/PDFS/Article/Jekran_i_scena_ES/2021/ES_2021_09_15_17_.pdf#page=03
О гастролях в Москве Красноярского ТЮЗа, в том числе о спектакле «Хроники Нарнии. Племянник чародея». Реж. Р. Феодори.
6. Антонова, Катерина. Послание Феодори / Катерина Антонова // Экран и сцена. - 2021. - № 7 (апрель). - C. 3 : 1 ил. – Электронная копия доступна в электронной библиотеке РГБИ. – URL:
http://195.178.222.75:8083/PDFS/Article/Jekran_i_scena_ES/2021/ES_2021_04_15_07_.pdf#page=03
О гастролях в Москве Красноярского ТЮЗа со спетаклями Р. Феодори: «Хроники Нарнии. Племянник чародея" и «Хроники Нарнии. Конь и его мальчик».
7. Ковальская, Елена Георгиевна. «Тайна старого шкафа». // Афиша на две недели. - 2002. - №1 (72). - С. 141.
О спектакле по мотивам произведения К. Льюиса «Хроники Нарнии». Реж. И. Войтулевич. Театр им. Вл. Маяковского (Москва).
8. Кремер, Янина Борисовна. Рукотворное чудо / Янина Кремер ; рубрику ведет Виктория Пешкова // Театрал. - 2015. - № 1. - С. 74 : 1 цв. ил.
Сценограф о своих костюмамх к спектаклю «Тайна старого шкафа» по сказочной повести К.С. Льюиса "Лев, колдунья и платяной шкаф" в Московском театре на Малой Бронной.
9. Куприна, Владислава Дмитриевна. Звонкий голос отчаяния / Владислава Куприна // Петербургский театральный журнал. - 2020. - № 1 (99). - С. 38-44 : 1 портр., 8 ил. - (Процесс). – Электронная версия доступна на сайте журнала. – URL:
https://ptj.spb.ru/archive/99/process-99/zvonkij-golos-otchayaniya/?ysclid=l2hoj3rdr2
О спектаклях по книгам К. Льюиса: «Хроники Нарнии. Племянник чародея» (авт. инсценировки Н. Беленицкая) и «Хроники Нарнии. Конь и его мальчик" (авт. инсценировки Я. Пулинович). Реж. Р. Феодори, худож. Д. Ахмедов). Красноярский ТЮЗ.
10. Необходимая простота / Е. К. // Страстной бульвар, 10. - 2002. - № 5/45. - С. 57-58.
О спектакле «Тайна старого шкафа» А. Шаврина по мотивам повести К.С. Льюиса «Лев, Колдунья и платяной шкаф». Реж. И. Войтулевич. Комп. А. Шелыгин. Балетм. В. Азатеева. Театр им. Вл. Маяковского, Москва, 2001.
11. Шакшина, Екатерина. «Так не говорят. Но так чувствуют...» / Екатерина Шакшина // Культура Урала. - 2019. - № 7(сентябрь). - С. 4-8 : 3 цв. ил., 2 цв. портр. – Электронная копия доступна в электронной библиотеке РГБИ. – URL:
http://195.178.222.75:8083/PDFS/Article/Magazine_Articles/Kultura%20Urala/2019/kultural-2019-07.pdf#page=7
О 15-м Всероссийском фестивале «Реальный театр» (Екатеринбург, 2019 г). В частности о спектакле: «Хроники Нарнии. Племянник чародея» Н. Беленицкой по одноименной сказке К. С. Льюиса (реж. Р. Феодори. Красноярский театр юного зрителя).
Для того, чтобы выявить направления изучения цикла, рекомендуем провести поиск в электронном каталоге РГБ
http://www.rsl.ru
, там Вы найдете, в том числе, сборник:
Хроники Нарнии и философия [Текст] : лев, колдунья и мировоззрение / [отв. ред. М. Терешина ; пер. с англ. Блех И. А.]. - Москва : Эксмо, 2011. - 397, [3] с. : ил.
а также авторефераты диссертаций.
Также рекомендуем провести поиск в «База данных по литературоведению» ИНИОН РАН
http://inion.ru/ru/resources/bazy-dannykh-inion-ran/
Научной электронной библиотеке elibrary
https://elibrary.ru/defaultx.asp
.
Газетные статьи о фильме и спектаклях Вы можете посмотреть в базах данных EastView и Интегрум, пароли мы пришлем Вам по электронной почте.
С уважением, библиограф Ирина Борисовна Титунова.
Ответ подготовлен 27.04.2022.