Federal State Institution of Culture

Russian State
Art Library

"Art to help the arts"
В электронном каталоге На сайте
Федорова Л., Адаптация как симптом: русская классика на постсоветском экране

Федорова Л., Адаптация как симптом: русская классика на постсоветском экране

Федорова Л., Адаптация как симптом: русская классика на постсоветском экране - Москва , 2022 . - 363, [4] с. (Кинотексты)

На сегодняшний день постсоветское кино насчитывает по меньшей мере шесть адаптаций «Анны Карениной», четыре интерпретации «Кроткой», четыре варианта «Бесов» и четыре версии «Трех сестер». Почему режиссеры так упорно выбирают для экранизации одни и те же произведения Пушкина, Гоголя, Толстого, Досто­евского и Чехова? Открывает ли режиссер новые смысловые грани канонических авторов или обращается к знаменитым произведениям, рассчитывая на их не­медленное узнавание? Симптомом каких культурных, социальных и политических процессов являются многочисленные реинтерпретации классики? Книга Людмилы Федоровой предлагает систематический обзор постсоветских адаптаций русских классиков, наиболее часто экранизируемых в последние три десятилетия. Автор показывает, что именно в адаптируемых текстах сделало их столь востребованны­ми после распада коммунистического пространства. Людмила Федорова — фило­лог и культуролог, профессор Джорджтаунского университета (США).

Книга в электронном каталоге